天马中文网

孔子世家 (第3/26页)

天才一秒记住【天马中文网】地址:www.tmzww.com

有这样度过余生了!”师己回去了,桓子说:“孔子说了些什么?”师己据实相告。桓子长叹一声说:“孔子是怪罪我接受了一群女乐啊!”

【原文】

孔子遂适卫,主于子路妻兄颜浊邹家[1]。卫灵公问孔子[2]:“居鲁得禄几何[3]?”对曰:“奉粟六万[4]。”卫人亦致粟六万。居顷之,或谮孔子于卫灵公[5],灵公使公孙余假一出一入[6]。孔子恐获罪焉,居十月,去卫。将适陈,过匡[7],颜刻为仆,以其策指之曰[8]:昔吾入此,由彼缺也。”匡人闻之,以为鲁之阳虎,阳虎尝暴匡人,匡人于是遂止孔子。孔子状类阳虎,拘焉五日[9]。颜渊后,子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:“子在,回何敢死!”匡人拘孔子益急,弟子惧。孔子曰:“文王既没,文不在兹乎[10]?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也[11]。天之未丧斯文也,匡人其如予何[12]!”孔子使从者为宁武子臣于卫[13],然后得去。

【注释】

[1]主:以……为主人,即寓居。颜浊邹:卫国大夫。[2]卫灵公:名元,卫襄公之子,公元前534年~公元前493年在位。[3]禄:古代官吏的俸给,一般以发放粮食的数量为标准。[4]奉:通“俸”,俸禄。[5]谮(zèn):进谗言,说人坏话。[6]一出一入:一会儿出去,一会儿进来,指出入频繁。[7]匡:卫国邑名,在今河南长垣。[8]策:马鞭。[9]焉:于是。[10]文:泛指周朝的礼乐制度和文献典籍。[11]后死者:指孔子自己。与:闻知。[12]如……何:亦作“奈……何”,对……怎么办,把……怎么样。[13]宁武子:姓宁,名俞,卫国卿大夫。

【译文】

孔子于是去了卫国,寄住在子路妻子的兄长颜浊邹的家中。卫灵公向孔子询问说:“您在鲁国时的俸禄是多少?”孔子回答说:“官俸是粟子六万小斗。”卫国也给他粟子六万小斗的俸禄。在卫国住了没多久,有人在卫灵公面前说了孔子的坏话。卫灵公派公孙余假带着兵仗在孔子的住所进进出出,孔子害怕获罪,在那里居住了十个月,然后离开了卫国。

孔子打算到陈国去,路过匡地,弟子颜刻替孔子赶车,他用鞭子指着一处说:“过去我来这个地方,是从那个缺口进去的。”匡地之人听说有人来,以为是鲁国的乱贼阳虎。阳虎曾经虐待过匡人,匡人就堵住了孔子一行。孔子长得很像阳虎,被围困在那里五天。颜渊这才赶来与孔子会合,孔子说:

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

洛凝凝薄临北 反派:我真的没想推到师尊! 内卷金光咒,伏妖诸天! 我是真千金替代品 方块人走向诸天 离谱!攻略的修仙大佬比我还会撩 深夜自语