天马中文网

白起王翦列传 (第3/11页)

天才一秒记住【天马中文网】地址:www.tmzww.com

而为二,粮道绝。而秦出轻兵击之。赵战不利,因筑壁坚守,以待救至。秦王闻赵食道绝,王自之河内[24],赐民爵各一级,发年十五以上悉诣长平[25],遮绝赵救及粮食。

【注释】

[1]四十五年:即秦昭王四十五年(公元前262年)。[2]“韩必不可”句:韩国必定不可能管我们臣民了。[3]被:遭受。[4]当:挡住。[5]平阳君:赵豹的封号。平原君:赵胜的封号。[6]便:有利。[7]军:屯兵。[8]按据:按兵据援。[9]斥兵:侦察兵。[10]裨将:副将。[11]鄣:城堡。[12]数:多次,屡次。[13]让:责备。[14]应侯:即范雎。反间:指在敌人内部制造矛盾、纠纷。[15]恶:忧患。[16]马服:指马服君赵奢。将:任为将军。[17]与:对付。[18]且:将要,就要。[19]阴:暗地里。[20]详:通“佯”,假装。[21]张:布置。[22]逐胜:乘胜追击。[23]造:到。[24]之:往,到。[25]发:征召。诣:到。

【译文】

昭王四十五年,攻打韩国的野王城。野王城投降秦军,韩国通往上党郡的道路被截断了。上党郡守冯亭与百姓商议说:“通往都城郑的道路已经断绝,韩国肯定不能把我们看作臣民了。秦国军队一天天逼进,韩国不能救援,不如将上党归附赵国。赵国如果接受我们,秦国恼怒,必定攻打赵国。赵国遭受兵事,必定亲近韩国。韩、赵两国联合起来,就可以抵挡秦国。”于是便派人报告赵国。赵孝成王跟平阳君、平原君一起商讨这件事,平阳君说:“不如不接受。接受它,带来的灾祸要远远大于得到的好处。”平原君说:“平白无故得到一郡,接受它有利。”结果赵王接受了上党,就封冯亭为华阳君。

昭王四十六年,秦国攻打韩国的缑氏和蔺邑,占领了它们。

昭王四十七年,秦国派左庶长王龁攻打韩国,夺取了上党。上党的百姓纷纷逃往赵国。赵国驻兵长平,以接应上党的百姓。四月,王龁以此为借口进攻赵国。赵国派廉颇率军迎战。赵军士兵侵犯了秦军侦察兵,秦军侦察兵又杀害了赵军副将茄。六月,秦军攻陷赵军阵地,夺取了两个要塞,俘虏了四个尉官。七月,赵军高筑围墙进行防守。秦军又攻赵军营垒,俘虏了两个尉官,攻破赵军阵地,夺取了西边的营垒。廉颇固守营垒以待秦军,秦军多次挑战,赵兵坚守不出。赵王多次指责廉颇。秦国丞相应侯又派人花费千金到赵国施行反间计,大肆宣扬说:“秦国所忧虑

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

洛凝凝薄临北 反派:我真的没想推到师尊! 内卷金光咒,伏妖诸天! 我是真千金替代品 方块人走向诸天 离谱!攻略的修仙大佬比我还会撩 深夜自语