天马中文网

吕不韦列传 (第2/8页)

天才一秒记住【天马中文网】地址:www.tmzww.com

君立为王,则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣[7]。”子楚曰:“然。为之奈何?”吕不韦曰:“子贫,客于此,非有以奉献于亲及结宾客也。不韦虽贫,请以千金为子西游,事安国君及华阳夫人,立子为適嗣。”子楚乃顿首曰:“必如君策,请得分秦国与君共之。”

吕不韦乃及五百金与子楚,为进用,结宾客;而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,求见华阳夫人姊,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰:“楚也以夫人为天[8],日夜泣思太子及夫人”。夫人大喜。不韦因使其姊说夫人曰:“吾闻之,以色事人者,色衰而爱弛。今夫人事太子,甚爱而无子,不以此时蚤自结于诸子中贤孝者[9],举立以为適而子之,夫在则重尊,夫百岁之后,所子者为王,终不失势,此所谓一言而万世之利也。不以繁华时树本[10],即色衰爱弛后,虽欲开一语,尚可得乎?今子楚贤,而自知中男也,次不得为適,其母又不得幸,自附夫人,夫人诚以此时拔以为適,夫人则竟世有宠于秦矣。”华阳夫人以为然,承太子间,从容言子楚质于赵者绝贤,来往者皆称誉之。乃因涕泣曰:“妾幸得充后宫,不幸无子,愿得子楚立以为適嗣,以托妾身。”安国君许之,乃与夫人刻玉符[11],约以为適嗣。安国君及夫人因厚馈遗子楚,而请吕不韦傅之,子楚以此名誉益盛于诸侯。

【注释】

[1]庶孽孙:姬妾所生的子孙。[2]进用:财用。[3]奇货可居:指珍奇的货物可以囤积起来以待高价。[4]深语:推心置腹地深谈。[5]適嗣:正妻所生的长子。[6]即:倘若。[7]毋几:没有希望。[8]天:仰赖以为生存者称之为天。[9]蚤:通“早”。[10]繁华:花盛,比喻人之盛年。[11]玉符:古代朝廷的一种凭证。

【译文】

子楚,秦国的姬妾所生的子孙,送到诸侯那里去做人质,乘坐的车马、日常的财用都不够宽裕,生活窘困,很不得意。吕不韦到邯郸做生意,知道子楚的遭遇后,说:“这是稀有的物品,值得囤积起来,以待高价售出。”就前去拜见子楚,说道:“我能光大你的门庭。”子楚笑着说:“你姑且先光大自己的门庭吧,然后再来光大我的门庭!”吕不韦说:“您不知道,我的门庭依靠您的门庭而光大啊。”子楚明白吕不韦所说的意思,便与他坐下来交谈,所谈的话题十分深入。吕不韦说:“秦王已经老了,安国君成为太子。我私底下听说安国君宠幸华阳夫人,华阳夫人没有儿

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

首席狂枭 穿越建文帝,靖难明星竟是我! 寻觅心灵归宿 烟懿 我,洪荒第一毒奶 李载萧灵儿 直播算命太准,国家请我出山