天马中文网

鲁周公世家 (第2/10页)

天才一秒记住【天马中文网】地址:www.tmzww.com

佐武王,一起作了一篇《牧誓》。攻破殷都,进入商宫。杀了商纣之后,周公拿着大钺,召公拿着小钺,在左右两旁夹辅武王,并以牲畜的鲜血祭祀土神,把纣王的罪行报告给上天,及殷商的百姓。释放被囚禁的箕子。分封商纣的儿子武庚禄父,派管叔、蔡叔从旁辅佐监督,以延续殷商的祭祀。普遍封赏有功之臣以及同姓的亲族。把周公旦分封在少昊的故墟曲阜,留在京城辅佐武王。

【原文】

武王克殷二年,天下未集[1],武王有疾,不豫[2],群臣惧,太公、召公乃缪卜[3]。周公曰:“未可以戚我先王[4]。”周公于是乃自以为质,设三坛[5],周公北面立[6],戴璧秉圭[7],告于太王、王季、文王[8]。史策祝曰[9]:“惟尔元孙王发,勤劳阻疾。若尔三王是有负子之责于天[10],以旦代王发之身。旦巧能,多材多艺,能事鬼神。乃王发不如旦多材多艺,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定汝子孙于下地,四方之民罔不敬畏。无坠天之降葆命[11],我先王亦永有所依归。今我其即命于元龟[12],尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。尔不许我,我乃屏璧与圭。”周公已令史策告太王、王季、文王,欲代武王发,于是乃即三王而卜。卜人皆曰吉,发书视之[13],信吉。周公喜,开籥[14],乃见书遇吉。周公入贺武王曰:“王其无害。旦新受命三王,维长终是图。兹道能念予一人[15]。”周公藏其策金縢匮中[16],诫守者勿敢言。明日,武王有瘳[17]。

【注释】

[1]集:通“辑”,意为辑睦、安定。[2]豫:安适。[3]太公:即吕尚。缪卜:诚敬地占卜。[4]戚:使……忧虑。[5]坛:土筑的高台。古时用于祭祀及朝会、盟誓等大事。[6]北面立:朝北方站着。[7]璧:古玉器,璧平圆、正中有孔;圭:古玉器,长条形,上端作三角状。璧和圭皆为古代用于朝聘、祭祀、丧葬等活动的礼器。[8]太王:古公亶父,周文王的祖父,周族的领袖。[9]史:史官,或称作册。掌管祭祀和记事、册命等事。策,通“册”,即简书,周公所作。祝,即宣读简书,以告三王。[10]负子之责:意为周公愿替武王担当这个责任。[11]葆:通“宝”。[12]元龟:大龟。古人占卜的工具。[13]书:卜兆的记录,即占兆之辞。[14]籥(yuè):锁钥。[15]予一人:古代帝王的自称。本作“余一人”。此处当为周公自称。[16]金縢:金质封缄。[17]瘳(c

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

首席狂枭 穿越建文帝,靖难明星竟是我! 寻觅心灵归宿 烟懿 我,洪荒第一毒奶 李载萧灵儿 直播算命太准,国家请我出山