天马中文网

淮阴侯列传 (第1/8页)

天才一秒记住【天马中文网】地址:www.tmzww.com

韩信?~公元前196年),淮阴人,历任大将军、左丞相、相国等职,封齐王、楚王、淮阴侯。西汉开国功臣,初属项羽,后归刘邦。韩信素有谋略,被后世奉为“兵仙”“战神”。但他也因其军事才能引起汉高祖刘邦的猜忌。刘邦战胜主要对手项羽后,韩信的势力被一再削弱。最后,韩信由于被控谋反,被吕后及萧何诱入宫内,处死于长乐宫钟室。本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。韩信功高于世,却落个夷灭宗族的下场,此篇倾注了司马迁对他无限的同情和感慨。

·胯下之辱·

【原文】

淮阴侯韩信者[1],淮阴人也。始为布衣时,贫,无行[2],不得推择为吏[3],又不能治生商贾[4],常从人寄食饮[5],人多厌之者,常数从其下乡南昌亭长寄食[6],数月,亭长妻患之[7],乃晨炊蓐食[8]。食时信往,不为具食[9]。信亦知其意,怒,竟绝去。

【注释】

[1]淮阴:县名。在今江苏省淮阴西南。[2]无行:没有好的表现。[3]推择:推选。[4]治生:谋生。[5]从人:到人家那里去。寄:依附。[6]常:通“尝”,曾经。[7]患:嫌恶,讨厌。[8]蓐(rù)食:端到床上吃掉。蓐,草席。[9]具食:准备饭食。

【译文】

淮阴侯韩信,是淮阴人。当初还是平民的时候,贫穷,没有好的表现,不能被推选去做官;又不会做买卖谋生,经常投靠人家吃闲饭,人们大都讨厌他。他曾经多次投靠下乡南昌亭亭长,一连几个月寄食在他家,亭长的妻子厌烦他。一天大清早,她把饭做好,在床上吃掉。到了开饭的时候,韩信去了,没有给他准备饭食。韩信也懂得他们的用意,非常恼火,就跟他们断绝关系,离开了。

【原文】

信钓于城下,诸母漂[1],有一母见信饥,饭信[2],竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母[3]。”母怒曰:“大丈夫不能自食[4],吾哀王孙而进食[5],岂望报乎!”

【注释】

[1]母:古代对年老妇女的尊称,也称“大娘”。漂:在水里洗丝绵。[2]饭:用作动词,给……饭吃。[3]有以:“有所以”的省略。以,用。[4]大丈夫:泛指有大志、有作为、有气节的男子。自食(sì):自己养活自己。食,使动用法。[5]王孙:类似“公子”,是古代时贵族子弟的通称,也是对青年人的敬称。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

嘘!听我说,我,回来了! 光明踏寻影子 情圣卯上火爆女(北海传说系列之四) 东京武侠故事 萌系小甜妻:老公,要抱抱! 茅山剑君 蓄谋已久:总裁要翻身